Что у нас есть по лингвистике

Сайты и адреса

...

Лингвистика - что у нас есть

http://rykov-lng.narod.ru/

Lingvo project

...

Это - персональный сайт лингвистических ресурсов Рыкова В. В.

...

http://r-diplom.narod.ru/novz.zip

Книга Новикова А. И. Реферативный перевод

...


О семантике (смысле) текста и ее формализации

...

http://r-person.narod.ru/l.html

Статья А. И. Новикова

...


Смысл - семь дихотомических признаков

...

http://r-diplom.narod.ru/ermakl.html

Наш друг Александр Ермаков

...

Автор программы Textanalyst - один из лучших прикладных лингвистов России.

...

http://r-diplom.narod.ru/lpapl.html

Статьи по лингвистике

...


...

http://r-diplom.narod.ru/lantonovl.html

Антонов А. В.

...

И его знаменитая Галактика Zoom

...

http://rykov-uima2.narod.ru/

проект UIMA

...


...

http://rykov-uima2.narod.ru/tatar1.html

UIMA – обзор

////



...

http://rykov-uima.narod.ru/

UIMA

...


UIMA - зерк сайт

...

http://r-diplom.narod.ru/lrcl.html

Рыков В. В.

...


Статьи по лингвистике

...

http://lingvo-mfti.narod.ru/

Лингвистическое общество МФТИ

...


...

http://lingvo-asp.narod.ru/

Lingvo – Asp

...


Страница аспиранта лингвиста


...

http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/shveiz-tr.shtml

Швейцер А.Д.. Теория перевода

...


Одна из лучших книг по теме МТ что было написано в СССР (АН СССР)

...

http://www.textology.ru/article.aspx?aId=77

Теоретический анализ Интернет-жанров: к описанию проблемной области

...


А вот что пишут щас

...

http://www.lib.csu.ru/vch/091/toc.pdf

Типовой лингвистический журнал

...


...

http://theoryandpractice.ru/seminars/6488-chto-takoe-lyubitelskaya-lingvistika-28-5




http://theoryandpractice.ru/seminars/6488-chto-takoe-lyubitelskaya-lingvistika-28-5

Зализняк о «любительской лингвистике»

...



Сегодня большое распространение получили сочинения о языке и истории, написанные людьми, не имеющими ни исторической, ни лингвистической подготовки. В этом смысле разница между обладающими научными степенями и какими-то достижениями в своей области математиками и обычными эстрадными сатириками невелика. Их построения опираются на незнание основ работы с лингвистическими и другими источниками. Рассуждая о внешних сходствах, как будто очевидных любому читателю их построений, они не имеют инструментария для того, чтобы разобраться в сути найденного.

Рассказу о том, чего не хватает подобной «любительской лингвистике», анализу некоторых наиболее типичных ляпов посвящена лекция академика Андрея Зализняка.



...


http://rykov-ling.narod.ru/

Сайт http://rykov-ling.narod.ru/ - Lingvo

...


КАТАЛОГИ программ

Starling - Программы анализа и лингвистической обработки текстов

Филологический портал Philology.ru - попытка компактно представить в интернете различную информацию, касающуюся филологии как теоретической и прикладной науки.

КОНФЕРЕНЦИИ

ПРОЕКТЫ

ПРОПП

Лингво для АСПИРАНТОВ

ЛИНГВО МФТИ

ДИСКУССИИ

Лингвистические ресурсы

Статьи

Крутые парсера

Альтернативный сайт - rykov-lng

Lingvo !


...

CL - summary - Языки современной поэзии

...


Summary.

Daniel Jurafsky and James H. Martin
SPEECH and LANGUAGE PROCESSING
An Introduction to Natural Language Processing,
Computational Linguistics, and Speech Recognition.

Christopher D. Manning Hinrich SchЁ№tze
Foundation of Statistical Natural Language Processing
The MIT Press.


http://lib.mipt.ru


Посоветовала Olga Nikitina <onikileche@gmail.com>



...

Svetlana Akhmadeeva кому: Егор, Lev, Анастасия, rinna, мне, Maria, Лера, Осипова, Валентина, Иван
Показать подробные сведения 1:52 (8 ч. назад)

Дорогие друзья и коллеги,
получила сегодня известие о том, что книга Людмилы Владимировны
Зубовой, о которой я знала давно, наконец-то вышла.
В июне будут презентации в Питере и в Москве, но я там присутствовать
не смогу и сделала заказ в издательстве НЛО.
С пересылкой это 377 р. (В Краснодар), что не так дорого.
Думаю, что есть и др. вари анты - дойти до издательства или побывать
на презентации.

Вот информация о книге:

Людмила Зубова. Языки современной поэзии. М., Новое литературное
обозрение, 2010.

Содержание:

Лев Лосев: филологическая оптика.
Генрих Сапгир: подробности сущностей.
Виктор Соснора: палеонтология и футурология языка.
Виктор Кривулин: свобода в тесноте стихового ряда.
Дмитрий Александрович Пригов: инсталляция словесных объектов.
Тимур Кибиров: переучет в музее словесности.
Владимир Строчков: странствия по семантическим полям.
Александр Левин: грамматический театр.
Дмитрий Авалиани: словесная акробатика.

Купить можно здесь: http://nlobooks.mags.ru/vcd-6-2-610/goodsinfo.html

Тех, кто будет 10-13 июня в Петербурге или Москве, приглашаю на презентацию:

Санкт-Петербург, 10 июня 19 час. Наб. Макарова 10 (Центр современной
литературы и книги);
Москва: 11 июня. 16.30. ЦДХ (Крымский вал 10);
Москва: 13 июня. 19 час. Билингва (Кривоколенный пер., 10, стр. 5)


http://nlobooks.mags.ru/vcd-6-2-610/goodsinfo.html


--
С уважением, Светлана Ахмадеева


http://svetlana-ahmadeeva.moikrug.ru/

...

CL - mustread - summary - самое полное

...




Буду благодарен за любые советы и-или соображеня, информацию по списку обязательной литературы (конкретной и доступной) по теме

Computational Linguistics

Обещаю сообщить всем summary



Полученные ответы -

--

Dear Vladimir,

I would recommend the following books. Although they are in English, I
have found them extreamly helpful and appropriate for my own studies:

D. Jurafsky and J. H. Martin: Speech and Language Processing: An
Introduction to Natural Language Processing, Computational
Linguistics, and Speech Recognition, Prentice-Hall, 2000.

C. Manning and H. Sch&#252;tze: Foundations of Statistical Natural Language
Processing, MIT Press, 1999.

Olga Nikitina <onikileche@gmail.com>
Кому

Vladimir Rykov

Они есть в библиотеке МФТИ -


http://lib.mipt.ru




Julia Kuznetsova


5 мая

Вот большая антология доступных статей по теме:

http://www.aclweb.org/anthology/

Юлия Кузнецова

juliakzn@gmail.com



Нина Леонтьева -

leont-nn@yandex.ru -

Леонтьева Н. Н. <Автоматическое понимание текста: системы, модели, ресурсы>.
Учебное пособие. М.: Издательский центр <Академия>. 2006. 300 с. - на
рус.яз.

Там есть лит-ра к каждой главе.



Работы сотрудников сектора прикладной лингвистики РАН -

...

http://r-diplom.narod.ru/novz.zip


Книга Новикова А. И. Реферативный перевод

...


О семантике (смысле) текста и ее формализации

...

http://r-person.narod.ru/l.html

Статья А. И. Новикова

...


Смысл - семь дихотомических признаков

...

Котов Р.Г., Якушин Б.В. Онтология языка как общественного явления. – М.: Наука, 1983.

Котов Р.Г., Якушин Б.В. Языки информационных систем. - М. Наука, 1980.



http://r-diplom.narod.ru/ermakl.html

Александр Ермаков

...

Автор программы Textanalyst - один из лучших прикладных лингвистов России.

...

http://r-diplom.narod.ru/lpapl.html

Статьи по лингвистике

...


...

http://r-diplom.narod.ru/lantonovl.html

Антонов А. В.

...

И его знаменитая Галактика Zoom

...

http://rykov-uima2.narod.ru/

проект UIMA

...


...

http://rykov-uima2.narod.ru/tatar1.html

UIMA – обзор

////



...

http://rykov-uima.narod.ru/

UIMA

...


UIMA - зерк сайт

...

http://r-diplom.narod.ru/lrcl.html

Рыков В. В.

...


Статьи по лингвистике

...

http://lingvo-mfti.narod.ru/

Лингвистическое общество МФТИ

...


...

http://lingvo-asp.narod.ru/

Lingvo – Asp

...


Страница аспиранта лингвиста


...

http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/shveiz-tr.shtml

Швейцер А.Д.. Теория перевода

...


Одна из лучших книг по теме МТ что было написано в СССР (АН СССР)

...

http://www.textology.ru/article.aspx?aId=77

Теоретический анализ Интернет-жанров: к описанию проблемной области

...


А вот что пишут щас

...

http://www.lib.csu.ru/vch/091/toc.pdf

Типовой лингвистический журнал

...


...

http://theoryandpractice.ru/seminars/6488-chto-takoe-lyubitelskaya-lingvistika-28-5




http://theoryandpractice.ru/seminars/6488-chto-takoe-lyubitelskaya-lingvistika-28-5

Зализняк о «любительской лингвистике»

...



Сегодня большое распространение получили сочинения о языке и истории, написанные людьми, не имеющими ни исторической, ни лингвистической подготовки. В этом смысле разница между обладающими научными степенями и какими-то достижениями в своей области математиками и обычными эстрадными сатириками невелика. Их построения опираются на незнание основ работы с лингвистическими и другими источниками. Рассуждая о внешних сходствах, как будто очевидных любому читателю их построений, они не имеют инструментария для того, чтобы разобраться в сути найденного.

Рассказу о том, чего не хватает подобной «любительской лингвистике», анализу некоторых наиболее типичных ляпов посвящена лекция академика Андрея Зализняка.



...


http://rykov-ling.narod.ru/

Сайт http://rykov-ling.narod.ru/ - Lingvo

...


КАТАЛОГИ программ

Starling - Программы анализа и лингвистической обработки текстов

Филологический портал Philology.ru - попытка компактно представить в интернете различную информацию, касающуюся филологии как теоретической и прикладной науки.

КОНФЕРЕНЦИИ

ПРОЕКТЫ

ПРОПП

Лингво для АСПИРАНТОВ

ЛИНГВО МФТИ

ДИСКУССИИ

Лингвистические ресурсы

Статьи

Крутые парсера

Альтернативный сайт - rykov-lng

Lingvo !


...




Лингвистика - что у нас есть

http://rykov-lng.narod.ru/

Lingvo project

...

Это - персональный сайт лингвистических ресурсов Рыкова В. В.




Список Юлии Морозовой

Морозова Юлия <judez@yandex.ru>


Дата 1 июня 2010 г. 11:09

Тема Re: [mosling] CL mustread minimum - summary


Добрый день!

У меня есть два списка литературы по компьютерной лингвистике, найденные в Интернете, но не знаю, все ли позиции доступны.

1. Bar-Hillel Y. The present status of automatic translation of languages. In Alt F. L. (Ed.), Advances in Computers, Vol. 1, p. 91-163. New York: Academic Press, 1960.
2. Current Issues in Computational Linguistics. Proceedings. International Conference, University Sains Malaysia, Penang, Malaysia, 1991, 471 pp.
3. Hutchins W. J. and Somers H. An Introduction to Machine Translation. New York : Academic Press, 1992.
4. Hutchins W. J. Machine Translation: Past, Present. Future. Chichester, Ellis Horwood, N. Y. Etc. 1986, pp. 382.
5. Knight, K. Automating knowledge acquisition for machine translation. AI Magazine 18, pp.81-96, 1997.
6. Kozerenko, E.B. Cognitive Approach to Language Structure Segmentation for Machine Translation Algorithms // Proceedings of the International Conference on Machine Learning, Models, Technologies and Applications, June, 23-26, 2003, Las Vegas, USA.// CSREA Press, pp. 49-55, 2003.
7. Lindsay R. K. Inferential memory as the basis of machines which understand natural language.In Feigenbaum E. A. and Feldman J. (Eds.), Computers and Thought, p. 217—236. McGraw-Hill, New York, 1963
8. Locke W. N. and Booth A. D. Machine Translation of Languages: Fourteen Essays. MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1955.
9. MacDonald N. Language translation by machine - a report of the first successful trial. Computors and automation. 1954, v. 3, № 2, p. 6-10.
10. Багриновская Г. П., Кулагина О. С., Ляпунов А. А. О некоторых методологических вопросах, относящихся к машинному переводу// О некоторых вопросах теоретической кибернетики и алгоритмах программирования. Новосибирск: Изд. СО АН СССР, 1971.
11. Бакулов А.Д., Леонтьева Н.Н.. Теоретические аспекты машинного перевода // Искусственный интеллект. Кн.1. Системы общения и экспертные системы. - М.,1990. - С. 201 -216.
12. Все о машинном переводе// ComputerBild. 2007. № 22
13. Евдокимов А. От омонимии к полисемии. Искусство машинного перевода - 2// Hard''n''Soft. 2008. № 2.
14. Едемский М. Программы автоматического перевода //Мир образования. 1996. N 11-12. С.54-55
15. Кноп К. Переведутся ли переводчики?// Мир Internet. 2002. № 8
16. Козеренко Е.Б. Логико-статистические методы представления языковых структур в машинном переводе// Труды Международной конференции Диалог’2005 "Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии". М.: Наука, 2005.
17. Козеренко Е.Б. Моделирование переноса функциональных значений для англо-русского машинного перевода // Труды Международной конференции Диалог’2004 "Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии". М.: Наука, 2004.
18. Кулагина О. С. Исследования по машинному переводу. М.: Наука 1979.
19. Кулагина О. С. Машинный перевод: современное состояние// Семиотика и информатика. Вып. 29. М., ВИНИТИ, 1989.
20. Кулагина О. С. О современном состоянии машинного перевода // Математические вопросы кибернетики. Вып. 3. М.: Наука, 1991.
21. Марчук Ю. Н. Модель "текст-текст" и переводные соответствия в теории машинного перевода. Проблемы компьютерной лингвистики. Минск: МГЛУ, 1997. с. 21-29.
22. Марчук Ю. Н. Проблемы машинного перевода. М.: Наука, 1983.
23. Марчук Ю. Н. Теория и практика машинного перевода. Русский филологический вестник. М.: Московский Лицей, том 81, 1996.
24. Моисеев А. Вавилонские рыбки: Обзор электронных словарей и переводчиков// Игромания. 2006. № 108
25. Нелюбин Л. Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. М.: ВЦП, 1991.
26. Слокум Дж. Обзор разработок по машинному переводу// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989.
27. Шаляпина З.М. Автоматический перевод: эволюция и современные тенденции// Вопросы языкознания. 1996. №2. с.105-117

Крылов Сергей Александрович (с сайта Диалог)
Лит.:

1) Богуславский И.М. Компьютерная лингвистика //Лингвистический энциклопедический словарь, издание 2, испр. и доп. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. (обращаю внимание, что в 1-м издании ЛЭС этой статьи не было! Она опубликована в "Приложении" ко второму изданию, в разделе, посвященном добавленным статьям в конце.)

2) Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения //Новое в зарубежной лингвистике, вып. 24. Компьютерная лингвистика. М., 1989, с. 5-31.

3) Баранов А.Н. Компьютерная лингвистика, в кн.: Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: УРСС, 2001, стр. 13-38.

4) Андрющенко В.М. Машинный фонд русского языка: идеи и суждения // Вопросы кибернетики. Прикладные аспекты лингвистической теории. Под ред. А.П.Ершова. М., 1987, с. 19-47.

5) Машинный фонд русского языка: идеи и суждения. Под ред. Ю.Н.Караулова. М.: Наука, 1986.

6) Прикладное языкознание. Учебник. Под ред. А.С.Герда. СПб.: Изд-во СПб-ского ун-та, 1996.- 526 с.

7) Леонтьева Н.Н. К теории автоматического понимания естественных текстов. Часть 1-3. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.

8) Шаляпина З.М. Автоматический перевод: эволюция и современные тенденции // Вопросы языкознания, 1996, № 2, с. 105-117.

10) Бакулов А.Д., Леонтьева Н.Н., Теоретические аспекты машинного перевода //Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

11) Леонтьева Н.Н., Шаляпина З.М. Современное состояние машинного перевода //Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

12) Бакулов А.Д., Леонтьева Н.Н., Шаляпина З.М. Отечественные системы машинного перевода //Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

13) Преображенский А.Б. Состояние развития современных ЕЯ-систем //Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

14) Попов Э.В., Преображенский А.Б. Особенности реализации ЕЯ-систем //Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

15) Лингвистическое обеспечение информационных систем. М., ИНИОН, 1987.

С уважением,
Юлия (ИПИ РАН)


...



Hosted by uCoz